1 TELEFUNKEN TD 251/TD 252 Colombo GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO SCHNELLSTARTANLEITUNG SNELSTARGIDS GUIDA RAPI
10 Répondeur Lorsqu'elle est activée, la boîte vocale du TD 251 / TD 252 stocke les messages pour les appels manqués. Un maximum de 59 message
11 Répondeur Ecouter les messages A partir de la base 1. Appuyez sur . Les nouveaux messages seront lus en premier. Pendant la lecture, appuyez su
12 Répondeur Mémoire pleine La mémoire est considérée pleine, s'il ne reste que moins de 10 secondes de temps d'enregistrement ou si le m
13 TELEFUNKEN TD 251 and TD 252 Colombo Digital cordless phone with answering machine ENGLISH
14 Activation Important information This document is only a quick-start guide. Full operating instructions are available on the website www.telefunk
15 Activation Connecting the base 1. Under the base, plug the power cord holding a clear connector in the plug labeled . 2. Connect the other end
16 Illustration Handset 5. Answer / Loudspeaker In standby, press to make and receive calls. In conversation, press to enable or disable the hand
17 Illustration Handset icons Meaning Battery charge level Displays the current charge level of the handset batteries. Missed calls * Displayed
18 Illustration Base 1 2 3 4 5 1. Handset support 2. Indicator light (LED) 3. See table below 4. Display 5. Loudspeaker Find handset / Pa
19 Telephoning Making a call In direct dialing 1. Press . 2. Wait for the dial tone and then dial the number. In pre-dialing 1. Then dial the nu
2 TELEFUNKEN TD 251 et TD 252 Colombo Téléphone numérique sans fil avec répondeur FRANÇAIS
20 Telephoning Adjusting the volume 1. During the conversation, press or to adjust the volume of the earpiece or loudspeaker. The sound level i
21 Answering machine When activated, the voicemail of the TD 251 / TD 252 stores messages for unanswered calls. A maximum of 59 messages can be sto
22 Answering machine Listening to messages From the base 1. Press . The new messages are played first. During playback, press: Delete Deletes the
23 Answering machine Memory full The memory is full if less than 10 seconds of recording time or if the maximum 59 messages have been reached. When
Uso del teléfono 24 TELEFUNKEN TD 251 &TD 252 Colombo Teléfono digital inalámbrico con contestador automático ESPAÑOL
Uso del teléfono 25 Puesta en marcha Información importante Este documento es tan sólo una guía rápida de primeros pasos. La página Web www.telefunke
Uso del teléfono 26 Activación Conexión de la base 1. Conecte el cable de alimentación que tiene un enchufe claro en el conector marcado como , en
Uso del teléfono 27 Ilustración Handset 5. Descolgar / altavoz En espera, púlsela para realizar y recibir llamadas. Durante una conversación, púls
Uso del teléfono 28 Ilustración Iconos del microteléfono Significado Nivel de carga de la batería Muestra el nivel de carga actual de las batería
Uso del teléfono 29 Ilustración Base 1 2 3 4 5 1. Soporte del terminal 2. Testigo luminoso (DEL) 3. Ver tabla siguiente 4. Pantalla 5. Altavoz
3 Mise en service Information importante Ce document n’est qu’un guide de démarrage rapide. Un mode d’emploi complet est disponible sur le site www.
Uso del teléfono 30 Uso del teléfono Realización de una llamada Marcación directa 1. Presione . 2. Espere por el tono de marcar y haga la marcació
Uso del teléfono 31 Uso del teléfono Ajuste del volumen 1. Durante la conversación, presione o para ajustar el volumen de la cápsula receptora o
Uso del teléfono 32 Contestador automático Cuando está activado, el buzón de voz del TD 251 / TD 252 almacena mensajes para las llamadas no contesta
Uso del teléfono 33 Máquina contestadora Audición de mensajes Desde la base 1. Presione . Los mensajes nuevos se reproducen primero. Durante la rep
Uso del teléfono 34 Máquina contestadora Memoria llena La memoria está llena si quedan menos de 10 segundos de tiempo de grabación o si se ha alcanz
35 TELEFUNKEN TD 251 und TD 252 Colombo Digitales DECT-Telefon mit Anrufbeantworter DEUTSCH
36 Inbetriebnahme Wichtiger Hinweis Bei diesem Dokument handelt es sich nur um eine Kurzanleitung. Die vollständige Bedienungsanleitung ist unter ww
37 Aktivierung Basisstation anschließen 1. Unten an der Basisstation schließen Sie das Netzkabel mit dem durchsichtigen Stecker am Anschluss an. 2.
38 Illustration Handapparat 5. Anrufannahme/ Lautsprecher Im Standby-Modus Tätigung und Annahme von Anrufen. Während eines Gesprächs Aktivierung
39 Illustration Handapparat Symbole Bedeutung Ladeniveau der Akkus Anzeige des aktuellen Ladeniveaus der Mobilteilakkus. Verpasste Anrufe * Wir
4 Activation Raccordement de la base 1. En dessous de la base, branchez le cordon d'alimentation muni d'un connecteur clair à la prise ma
40 Illustration Basisstation 1 2 3 4 5 1. Halterung für das Mobilteil 2. Kontrollleuchte (LED) 3. Siehe Tabelle unten 4. Display 5. Lautsprech
41 Telefonieren Anrufen Direktwahl 1. Drücken Sie . 2. Warten Sie auf das Freizeichen, dann wählen Sie die Rufnummer. Wahlvorbereitung 1. Wählen
42 Telefonieren Lautstärke einstellen 1. Während eines Gesprächs drücken Sie oder , um die Lautstärke des Hörers oder des Lautsprechers einzuste
43 Anrufbeantworter Bei Aktivierung kann die Nachricht des TD 251 / TD 252 Mitteilungen unbeantworteter Anrufe aufzeichnen. Es können bis zu 59 Mit
44 Anrufbeantworter Nachrichten abhören Auf der Basisstation 1. Drücken Sie . Die letzte Mitteilung wird zuerst abgespielt. Während der Wiedergabe
45 Anrufbeantworter Speicher voll Der Speicher ist voll, wenn weniger als 10 Sekunden Aufnahmezeit verbleiben oder die Höchstzahl von 59 Mitteilung
46 Sollte ein Problem auftreten, bitten wir Sie sich zunächst mit unserer technischen Hotline in Verbindung zu setzen. Unsere M
47 TELEFUNKEN TD 251 en TD 252 Colombo Digitale draadloze telefoon met antwoordapparaat NEDERLANDS
48 Ingebruikname Belangrijke informatie Dit document is een snelstartgids. Een volledige handleiding is beschikbaar op de website www.telefunken-dig
49 Activering Het basisstation aansluiten 1. Steek de voedingskabel met een doorzichtige connector in het contact met de markering aan de onderka
5 Illustration Handset 5. Décrocher / Haut-Parleur En veille, appuyez pour émettre et recevoir des appels. En conversation, appuyez pour activer
50 Illustratie Telefoon 5. Antwoordapparaat / Luidspreker In stand-by, indrukken om gesprekken te maken en te ontvangen. Druk de toets tijdens h
51 Illustratie Iconen telefoon Betekenis Batterij oplaadniveau Geeft het huidige oplaadniveau van de batterijen in de telefoon weer. Gemiste ge
52 Illustratie Basisstation 1 2 3 4 5 1. Telefoonsteun 2. Indicatielampje (LED) 3. Zie de onderstaande tabel 4. Display 5. Luidspreker De
53 Bellen Een gesprek voeren Direct invoeren 1. Druk op . 2. Wacht tot u de beltoon hoort en voer het nummer in. Vooraf invoeren 1. Voer het num
54 Bellen Het volume afstellen 1. Druk op of tijdens een gesprek om het volume van het oorstuk of de luidspreker te wijzigen. Het geluidsniveau
55 Antwoordapparaat De voicemail van de Td 251 / TD 252 slaat de berichten van de onbeantwoorde gesprekken op als u deze functie activeert. Maximaa
56 Antwoordapparaat Berichten afluisteren Op het basisstation 1. Druk op . De nieuwe berichten worden als eerste weergegeven. Druk tijdens het afs
57 Antwoordapparaat Geheugen vol Het geheugen is vol als maximaal 10 seconden registratietijd overblijft, of als 59 berichten zijn opgeslagen. Als
58 TELEFUNKENTD 251 e TD 252 Colombo Telefono cordless digitale con segreteria telefonica ITALIANO
59 Preparazione Informazioni importanti Questo documento costituisce soltanto una guida rapida. Le istruzioni per l’uso complete sono disponibili s
6 Illustration Icônes du combiné Signification Niveau de charge de batterie Affiche le niveau de charge actuel des batteries du combiné. Appe
60 Attivazione Collegare la base 1. Sotto la base, collegare il cavo di alimentazione tenendo un connettore chiaro nella spina con etichetta . 2. C
61 Illustrazione Portatile 5. Risposta /Altoparlante In standby, premere per effettuare e ricevere chiamate. In conversazione, premere per attiva
62 Illustrazione Icone del portatile Significato Livello di carica della batteria Visualizza il livello corrente di carica delle batterie del po
63 Illustrazione Base 1 2 3 4 5 1. Sostegno per il portatile 2. Spia luminosa (LED) 3. Vedere la tabella seguente 4. Display 5. Altoparlante
64 Telefonare Effettuare una chiamata In composizione diretta 1. Premere . 2. Attendere il segnale di linea e poi comporre il numero. In pre-sele
65 Telefonare Regolazione del volume 1. Durante la conversazione, premere o per regolare il volume dell'auricolare o altoparlante. Il live
66 Segreteria telefonica Quando viene attivata, la casella vocale del TD 251 / TD 252 memorizza i messaggi per le chiamate senza risposta. Un massi
67 Segreteria telefonica Ascolto dei messaggi Dalla base 1. Premere . I nuovi messaggi vengono riprodotti per primi. Durante la riproduzione, prem
68 Segreteria telefonica Memoria piena La memoria è piena, se meno 10 secondi di tempo di registrazione o se massimo 59 messaggi sono stati raggiun
7 Illustration Base 1 2 3 4 5 1. Support du combiné 2. Témoin lumineux 3. Voir tableau ci-dessous 4. Afficheur 5. Haut-parleur Trouver l
8 Téléphoner Faire un appel En ligne directe 1. Appuyez sur . 2. Attendez la tonalité puis composez le numéro. En pré-numérotation 1. Puis compo
9 Téléphoner Réglage du volume Pendant la conversation, appuyez sur ou pour régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur. Le niveau du
Comments to this Manuals